번역서비스
인트라고의 번역서비스는 기업의 번역니즈에 최적화되어 있습니다.
아래 사항들을 검토하시고 문의를 희망하시는 경우 contact@intrago.kr로 이메일 주시기 바랍니다.
번역서비스 프로세스
01
원문 검토
귀사가 번역을 요청하시는 궁극적인 목적 및 요구사항과 함께 원문을 이메일로 보내주십시오.
02
견적 및 납품일 안내
1번에서 검토한 내용을 바탕으로 최적의 작업방법 및 번역사 매칭에 따른 견적 및 납품일을 안내해드립니다.
03
컨펌 및 착수, 세금계산서 발행
2번 사항을 귀사에서 컨펌하시는 즉시 담당 번역사에게 착수 요청을 하고 전자세금계산서를 발행해드립니다.
04
본 작업 및 점검
배정된 전문 번역사가 본 작업을 진행하며, 인트라고는 약속드린 목표에 도달할 수 있도록 최선을 다해 프로젝트를 관리합니다.
05
납품 및 정산
귀사에 이메일로 번역 결과물을 제공해드리며, 해당일까지 귀사의 번역금액 지급을 요청드립니다. 인트라고가 해당 금액에서 담당 번역사의 몫을 정산하게 됩니다.
06
애프터서비스
번역의 납품일시로부터 2주(주말 포함)까지 집중적으로 수정 및 보완 작업을 해드립니다. 이후에라도 번역 결과물에 결함이 있을 경우에는 끝까지 수정 및 보완 작업을 책임집니다.
번역 요율 및 견적 기준
| 번역 언어쌍에 따른 단가 및 기준으로, 인트라고의 최저가 입니다.
| 견적 기준은 인트라고 서비스의 고도화, 최적화 및 정책 변경, 인건비 상승 등과 함께 변동될 수 있습니다.
| 번역 프로젝트의 난이도, 산업분야, 시급성 등에 따라 단가가 차등 적용됩니다.
| 원문의 단어수 또는 자수의 카운팅이 가능한 문서 형태가 기준입니다.
| 단어수, 자수 카운팅이 어려운 하드카피 스캔본의 PDF 파일이나 영상자막번역 등은 다른 기준의 견적을 제안드립니다.
번역 환불 기준
| 환불규정은 인트라고 서비스의 고도화, 최적화 및 정책 변경과 함께 수정될 수 있습니다.
번역 품질 기준
| 고객께 최고의 품질을 보장해드리기 위해 위 표와 같은 기준으로 번역 서비스를 하고 있습니다.
| 번역품질 평가표는 인트라고 서비스의 고도화, 최적화 및 정책 변경과 함께 수정될 수 있습니다.
| 아래 표는 "환불" 조치의 근거로 쓰이기도 하며, 고객님께서 품질에 불만족하실 경우 납품일로부터 2주(주말 포함) 안에 면밀한 수정 및 보완 작업을 해드립니다.